关于进一步做好项目受理审批的有关规定
作者:法律资料网 时间:2024-07-12 09:27:28 浏览:9368
来源:法律资料网
关于进一步做好项目受理审批的有关规定
广东省河源市人民政府办公室
关于进一步做好项目受理审批的有关规定
河市计[2003]80号
为了更好地贯彻落实市委三届八次会议精神,营造我市优良的投资环境,切实做好项目审批工作,现就有关问题作如下规定:
一、由本局派驻市行政服务中心工作人员负责项目的受理、发放。
二、登记备案项目由本局派驻市行政服务中心工作人员直接办理。
三、本局派驻市行政服务中心工作人员在受理项目中,如有些问题难于把握的,可要求有关科室派员一起审查,当即一次性提出修改意见,待项目单位将材料备齐后,再报受理。
四、不属市级权限审批的项目(转报上级审批的),由本局有关科室受理审批上报。
五、项目审批应在三个工作日内办理完毕。
六、本规定于二00三年七月一日起执行。
二00三年六月二十六日
国务院关税税则委员会关于调整汽车等商品关税税率及实施有关协定税率特惠税率的通知
国务院关税税则委员会
国务院关税税则委员会关于调整汽车等商品关税税率及实施有关协定税率特惠税率的通知
税委会[2006]13号
经国务院关税税则委员会第六次全体会议审议通过,并报国务院批准,对汽车等商品的进口关税税率进行调整并实施有关协定税率、特惠税率。现将有关事项通知如下:
一、按照我国入世承诺,降低排气量在1000毫升及以下的小轿车等42个税目的最惠国税率。其中,31个税目为小轿车、越野车、小客车整车,税率由28%降至25%;11个税目为车身、底盘、中低排量汽油发动机等汽车零部件,税率由13.8-16.4%降至10%(见附件1)。
二、根据我国签订的相关协定,对有关国家或地区实施协定税率:
(一)在中国-东盟自由贸易区框架下,对原产于菲律宾的2838个税目的商品实施相关协定税率(见附件2);
(二)对原产于香港的37个税目的商品进入内地实施零关税(见附件3);
(三)对原产于澳门的24个税目的商品进入内地实施零关税(见附件4)。
三、根据国务院决定,对以下最不发达国家实施税率为零的特惠税率:
(一)对原产于安哥拉的部分商品实施零关税,具体商品与我国已给予贝宁共和国等非洲26个国家零关税待遇的商品范围相同,见《中华人民共和国进出口税则(2006年)》附表3《进口关税特惠税率表》;
(二)对原产于也门、马尔代夫、萨摩亚和瓦努阿图的部分商品实施零关税,商品范围见附件5。
四、本通知自2006年7月1日起执行。
附件:1、进口商品最惠国税率调整表
2、中国-东盟自由贸易区协定对菲律宾“正常降税”协定税目税率表
3、内地与香港更紧密经贸关系安排第四批商品税目税率表
4、内地与澳门更紧密经贸关系安排第四批商品税目税率表
5、进口特惠(也门等4国)税目税率表
二○○六年六月十五日
中华人民共和国船舶检验局和德意志劳埃德船级社关于船舶技术检验合作的协议
中国船舶检验局 德意志劳埃德船级社
中华人民共和国船舶检验局和德意志劳埃德船级社关于船舶技术检验合作的协议
(签订日期1977年4月20日 生效日期1977年4月20日)
中华人民共和国船舶检验局和德意志劳埃德船级社,为加强在船舶的技术检验和入级方面的合作,特签订本协议。条文如下:
第一条 缔约双方在本国国内,根据订货人、制造厂、船长、船舶所有人或其授权的代理人的直接申请,按本协议的规定,对具有或要求取得对方船级的船舶相互代理下列检验:
一、营运中船舶的船级特别检验、中间检验、年度检验、临时检验、保持船级的循环检验以及修理工程的检验,但船级证书的展期检验事先须与船级所属一方商定。
二、新建船舶的检验,以及船用产品和材料的检验。
应缔约对方的特别委托,缔约一方也可在第三国代表对方进行上述检验。
第二条
一、缔约双方相互代理本协议第一条第一款所述的检验时,应根据各自的规范和规程进行,但不得仅仅依据各自的规范,提出可能使在对方登记入级的船舶改变结构的要求。
二、缔约双方相互代理本协议第一条第二款所述的新建船舶的检验时,应按船级所属一方的规范进行,或按双方事先协商同意的规范及船级所属一方的补充要求进行。但对船用产品和材料的检验,可按执行检验一方的规范进行。
三、新建船舶的技术设计和营运船舶进行重大修理的设计文件,由船级所属一方审定。必要时,也可委托执行检验的一方审定。
四、新建船舶完工时,由执行检验的一方提出入级的建议并签发相应的证书,并将必要的资料包括所有试验证件、材料和设备等的证书,寄交船级所属一方。
五、缔约双方有权及时地向对方提出有关代理检验的详细要求,对方应尽可能满足这些要求。
第三条 国际海上人命安全公约和国际船舶载重线公约规定的船舶证书以及船舶起货设备证书和船舶吨位证书,应由船旗国政府授权发证的一方检验和丈量后签发。
经授权发证一方的特别委托,缔约另一方应按照船旗国的国家规定和有关公约及规则的要求,代行这种检验和丈量,以及签发相应的证书,并应尽快将必要的资料、计算书和检验报告寄交缔约对方。
第四条
一、本协议所述各项检验工作完毕后,执行检验的缔约一方应按照自己的有关规定和相应格式签发全部必需的证书、检验报告和其他文件。每种证书、报告和文件均用执行检验一方的本国文字和英文书写,并应在上面写明以下内容:
1.当中华人民共和国船舶检验局进行检验时,写明:“代表德意志劳埃德船级社”;
2.当德意志劳埃德船级社进行检验时,写明:“代表中华人民共和国船舶检验局”。
二、执行检验的缔约一方应尽快向缔约对方提供代理检验后签发的每种证书、检验报告的副本各两份。
第五条
一、除上述各条规定外,缔约双方在下述方面进行密切合作:
1.交换双方出版的规范和技术标准,以及这些规范和标准的修改或补充本;
2.交流这些规范和技术标准的应用情况;
3.交换双方的证书和检验报告的格式、戳记和标记的式样。
二、上述各种出版物,缔约双方相互提供一份。如果一方为代理对方检验需要更多的份数,后者应按要求提供必要的份数。
第六条 缔约双方应将其能承担本协议所列各项工作的检验机构的名称和地址通知对方。
第七条
一、缔约双方的检验机构之间的任何联系,应通过他们的领导机构进行。
二、在紧急情况下,缔约一方的检验机构可直接和对方在船舶所在地的代表联系,同时应通知对方的领导机构。
第八条 缔约双方执行代理工作的报酬和费用,按照各自的规定直接向申请人收取。
本协议不要求缔约双方相互支付任何费用。
第九条 缔约双方不得将对方委托的检验业务再委托给第三者。
第十条 缔约双方应将本协议的有关条款通知各自的检验机构以及与本协议有关的机构。
第十一条
一、在按本协议的规定进行检验时,如果由于这种检验而发生损坏,缔约双方都不负任何经济责任。
二、缔约一方对于缔约另一方的人员不负任何责任。
第十二条 本协议自缔约双方签字之日起生效。
缔约任何一方可以随时要求终止本协议,在用书面通知对方满六个月后,本协议即行失效。协议终止之日,已经开始但尚未完成的工作,应根据本协议规定继续进行到完成为止。
本协议于一九七七年四月二十日在汉堡签订,共两份,每份都用中文和德文写成,两种文本具有同等效力。